Это было благор...


Это было благородно said* `что исчезновение наименьшего животногонамного большая потеря, чем если бы работы всех греков погибли.'Насколько большая потеря тот из типа человека, такого как индусы,кого полукоммунистическое Иезуитское правительство успешно сохранило,защита их от имеющего дело смерть дыхания нашей холодной северной жизнии его полное, упал эффекты. --* Гудзон, `Натуралист в Ла-Плате'. --Есть те, без сомнения, кто думает, что дерево принесло от тропиковдолжен быть установлен дома, рисковать жизниострой зимой севера, на святом соревновании с пеплом и дубом;и если это умирает, есть все еще сосны достаточно, с магазинами кизила,чащи старшего, и дикая местность можжевельников. Они могут быть правы;но, в конце концов, то, что чувствовало солнце тропика, для тропиков,и расти под дразнящим светом севера, который освещаетно не нагревает, у этого должны быть стакан, и убежище от холода.Но преднамеренных, чтобы преднамеренно пересадить наши туманыи пугающая атмосфера, и так кусаться и убить заводыкоторые жаждут только солнце, чтобы жить, который является преступлением против человечества;потомство преступления с ненавистью будет однажды насмехаться над нами с,и держите нас до ненависти, как мы сегодня в нашем лицемериинабожно прокляните воспоминания о Pizarro и Cortes.В вечной войне между теми, кто думает то продвижение-- чтобы к ним означает трамваи, и электрический свет — предпочтителен длятихая жизнь бесполезного счастья ума там — скудное перемирие, так, чтобымои читатели должны взять свой выбор, примкнуть ли к Funes или Azaraв оценке правления Иезуитов в Парагвае. Нет никакого среднего курсамежду старым и новый; никакое запинающееся место; никакая щель та, в который воображениеможет двигаться в его гвозде, чтобы остановить колеса времени; поэтому, без сомнения,Иезуит Содружество наций был обречен, чтобы исчезнуть. Но для меня непосредственно,Я рад, что пять-и-двадцать лет назад я видел индусов, которые все еще задерживалисьо разрушенных городах миссии, бормоча их искалеченные обрядыкогда Angelus в вечере пробудил эхо вторгающихся лесов,визжа толпы попугаев и ар колебались вокругфиниковые пальмы, которые в площади поднимали их тонкие головы,тихие мемориалы правления покойных Иезуитов.Индусы и Иезуиты ушли из Парагвая, индусов к этому Trapalandaкоторый является их назначенным местом; и для Иезуитов, о них забывают,кроме теми, кто ныряет в старые хроники, или кто пишет книги,предложение кое-чего и не заключая ничто, или путешественниками,кто, блуждая в лесах Tarumensian, прибывают в глыбу оранжевых деревьевразросшийся среди urundeys.Рослые мужчины прусской армии, Уланы, Драгуны,Гусары, лязг их сабель на тротуарах, их бриллиантауниформы, все произвели впечатление на мой романтичный ум, и я слушалнетерпеливо, по тихим вечерам, к рассказам о Ганновере при Короле Джордже,к историям сражений, потерянных, и вход Пруссаков в староеResidenz-stadt; полет Короля, и горе и огорчение, которыйпреобладавший.Поскольку я жил в семье генерала Weste, прежнегоstadt-командир Ганновера, который служил пятидесяти годам в армии исопровождал Короля Джорджа на его выходе от города. Он был джентельменомветеран, с разрядом Общего лейтенанта, ausser Dienst. Очаровательноеи удостоенный человек, принимая философски факт, что Ганновер имелпруссак, которым становятся, но лояльный в его сердце его Королю и к старому Ганноверу;симулируя большой гнев, когда на дне рождения Короля он нашел желтыми белый песок, усыпанный перед его дверью, но неспособный скрыть радостноесвет в его глазу, когда он говорил об этом.Жена генерала была дочерью бургомистра и былаподнятый в соседнем городе. Она была дорогой, доброй душой.Домашнее хозяйство было просто, но величественно и точно, как приличествуетсяразряд этого чиновника. К Генералу обратились слуги какExcellenz и его жена как фрау Excellenz. Очаровательная не состоящая в браке дочьживший дома, создание, со мной непосредственно, семьей четыре.Жизнь была потрачена спокойно, и каждый вечер, после нашего кофе (поданный вгостиная комната зимой, и в саду летом), фрау Generalinразвлек бы меня описаниями жизни в ее старом доме, и какдевочки были подняты в своё время; как промышленность уважалась еюотнеситесь самое большое достоинство по-матерински, и безделье было наказано как наиболееобман греха. Ей никогда не разрешали, она сказала, читать, даже в воскресенье,без ее работы вязания в ее руках; и она часто вздыхала бы, искажите мне, на немецком языке (для дорогой фрау Generalin не говорил никакой другой язык),"Ach, Марта, Вы американские девочки так по-другому подняты"; и ясказал бы, "Но, фрау Generalin, которую делает путь, Вы думаете, лучше.

Comments are closed.